Cours Darija Chapitre 7 – Parler passés

📅 Chapitre 7 – Parler des événements passés

Objectifs du chapitre :
À la fin de ce chapitre, tu seras capable de :
✔️ parler de tes activités passées avec des verbes réguliers et irréguliers,
✔️ dire ce que tu n'as pas fait,
✔️ poser des questions sur des expériences passées (Est-ce que tu as déjà… ?) et y répondre (Je n'ai jamais… ),
✔️ utiliser les pronoms objets avec les verbes,
✔️ poser des questions variées avec différents mots interrogatifs.
Avant de commencer le passé, apprenons quelques mots utiles pour parler du temps :

🗓️ Les jours de la semaine

🗣️ Darija 🇫🇷 Français
l-7edd
dimanche
t-tnin
lundi
t-tlat
mardi
l-arbe3
mercredi
l-khmis
jeudi
j-jem3a
vendredi
s-sebt
samedi
youm / nhar
jour
simana
semaine
Darija: l-7edd
Français: dimanche
Darija: t-tnin
Français: lundi
Darija: t-tlat
Français: mardi
Darija: l-arbe3
Français: mercredi
Darija: l-khmis
Français: jeudi
Darija: j-jem3a
Français: vendredi
Darija: s-sebt
Français: samedi
Darija: youm / nhar
Français: jour
Darija: simana
Français: semaine

📆 Les mois de l'année

📘 Au Maroc, on n'utilise pas les noms des mois comme janvier, février, mars, etc. À la place, on dit : "chhar 1", "chhar 2", "chhar 3", ce qui signifie "le mois 1", "le mois 2", "le mois 3", et ainsi de suite.
🗣️ Darija 🇫🇷 Français
Chhar 1janvier
Chhar 2février
Chhar 3mars
Chhar 4avril
Chhar 5mai
Chhar 6juin
Chhar 7juillet
Chhar 8août
Chhar 9septembre
Chhar 10octobre
Chhar 11novembre
Chhar 12décembre
Chharmois
3amannée
Darija: Chhar 1
Français: janvier
Darija: Chhar 2
Français: février
Darija: Chhar 3
Français: mars
Darija: Chhar 4
Français: avril
Darija: Chhar 5
Français: mai
Darija: Chhar 6
Français: juin
Darija: Chhar 7
Français: juillet
Darija: Chhar 8
Français: août
Darija: Chhar 9
Français: septembre
Darija: Chhar 10
Français: octobre
Darija: Chhar 11
Français: novembre
Darija: Chhar 12
Français: décembre
Darija: Chhar
Français: mois
Darija: 3am
Français: année

🕒 Périodes – Parler du temps en Darija

Voici des expressions utiles pour situer une action dans le temps. Elles sont souvent utilisées pour parler d'événements passés, présents ou futurs.
🗣️ Darija + 🇫🇷 Traduction
had l-3amcette année
Ex: ghadi n-mchi L Maghrib had l-3am
Je vais aller au Maroc cette année.
l-3am lli fatl'année dernière
Ex: mchit L Maghrib l-3am lli fat
Je suis allé au Maroc l'année dernière.
chhar lli fatle mois dernier
Ex: mchit L Fes chhar lli fat
Je suis allé à Fès le mois dernier.
s-simana lli fattla semaine dernière
Ex: mchit L Rbat s-simana lli fatt
Je suis allé à Rabat la semaine dernière.
l-bare7hier
Ex: lbare7 mchit L Merrakech
Hier, je suis allé à Marrakech.
l-youm / l-youmaaujourd'hui
Ex: l-youma 3id l-milad dyali
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.
Expression temporelle
had l-3amcette année
Ex: ghadi n-mchi L Maghrib had l-3am
Je vais aller au Maroc cette année.
Expression temporelle
l-3am lli fatl'année dernière
Ex: mchit L Maghrib l-3am lli fat
Je suis allé au Maroc l'année dernière.
Expression temporelle
chhar lli fatle mois dernier
Ex: mchit L Fes chhar lli fat
Je suis allé à Fès le mois dernier.
Expression temporelle
s-simana lli fattla semaine dernière
Ex: mchit L Rbat s-simana lli fatt
Je suis allé à Rabat la semaine dernière.
Expression temporelle
l-bare7hier
Ex: lbare7 mchit L Merrakech
Hier, je suis allé à Marrakech.
Expression temporelle
l-youm / l-youmaaujourd'hui
Ex: l-youma 3id l-milad dyali
Aujourd'hui, c'est mon anniversaire.

🕒 Prépositions de temps

📘 Voici quelques expressions utiles pour situer une action dans le temps. Elles sont souvent utilisées pour parler d'événements passés, présents ou futurs.
💬 Darija (phonétique)
Nhar j-jem3a ghadi n-mchi L j-jame3
le jour de vendredi je vais aller à la mosquée
f chhar joj ghadi n-mchi L Fransa
au mois de février je vais aller en France
Ghadi n-mchi L l-khedma m3a t-tes3od
Je vais au travail à 9h00
Ghadi n-safer f l-fjar / m3a l-fjar
Je vais voyager à l'aube
Faqt f s-sba7 bekri
Je me suis réveillé le matin tôt
Khrejt m l-khedma f l-3chiya
Je suis sorti du travail l'après-midi
Wselt L d-dar f l-lil
Je suis arrivé à la maison la nuit
Lbare7 N3est f nes l-lil
Hier j'ai dormi à minuit
Expression temporelle
Nhar j-jem3a ghadi n-mchi L j-jame3
le jour de vendredi je vais aller à la mosquée
Expression temporelle
f chhar joj ghadi n-mchi L Fransa
au mois de février je vais aller en France
Expression temporelle
Ghadi n-mchi L l-khedma m3a t-tes3od
Je vais au travail à 9h00
Expression temporelle
Ghadi n-safer f l-fjar / m3a l-fjar
Je vais voyager à l'aube
Expression temporelle
Faqt f s-sba7 bekri
Je me suis réveillé le matin tôt
Expression temporelle
Khrejt m l-khedma f l-3chiya
Je suis sorti du travail l'après-midi
Expression temporelle
Wselt L d-dar f l-lil
Je suis arrivé à la maison la nuit
Expression temporelle
Lbare7 N3est f nes l-lil
Hier j'ai dormi à minuit

📖 Le passé – Les verbes réguliers

En darija, on n'apprend pas les verbes sous la forme « infinitif » comme en français (manger, boire, aller).
À la place, on apprend la forme du verbe au passé avec « il » (3e personne du masculin singulier).
Cette forme sert ensuite de base pour conjuguer avec les autres pronoms (je, tu, nous...), au passé ou au présent.
📌 Ces verbes sont souvent construits avec 3 consonnes.
À cette base, on ajoute des préfixes (au début) ou des suffixes (à la fin) pour former les autres personnes.
🧠 À retenir :
Il n'y a pas d'infinitif classique en darija.
La forme « il a fait » sert de forme de référence pour apprendre tous les temps.
La majorité des verbes ont trois lettres (appelées la racine), parfois une voyelle centrale ou finale vient modifier légèrement leur forme.
🗣️ Verbe en darija 🇫🇷 Signification
chreb il a bu
dreb il a frappé
gles il s'est assis
Verbe en darija: chreb
Signification: il a bu
Verbe en darija: dreb
Signification: il a frappé
Verbe en darija: gles
Signification: il s'est assis

✍️ Le passé – Les verbes réguliers

En darija, un verbe régulier est un verbe qui se conjugue selon un schéma courant et prévisible.
À l'inverse, un verbe irrégulier suit des règles différentes. Les verbes peuvent être réguliers au passé, mais irréguliers au présent (et inversement). Il est donc important d'apprendre les conjugaisons pour chaque temps.
🔤 Quand un verbe est-il considéré comme régulier ?
✔️ Il est formé de trois consonnes (pas de voyelle longue "a" au milieu ou à la fin).
✔️ Il contient plus de trois lettres, mais ne se termine pas par "a".
🔧 Conjugaison du verbe régulier au passé : kteb (écrire)
📘 Remarque : Au passé, la conjugaison est identique pour tu (masc.) et tu (fém.).
🗣️ En prononciation, le « e » change parfois de place : attention à bien écouter pour bien parler.
🔊 Écouter la prononciation
👤 Personne 💬 Darija (phonétique) 🇫🇷 Traduction
Je Ana ktebt j'ai écrit
Tu (masc./fém. sing.) Nta ktebti tu as écrit
Il Howa kteb il a écrit
Elle Hiya ktebat elle a écrit
Nous 7na ktebna nous avons écrit
Vous (pluriel) Ntoma ktebto vous avez écrit
Ils / Elles Homa ketbo ils/elles ont écrit
Personne: Je
Darija: Ana ktebt
Traduction: j'ai écrit
Personne: Tu (masc./fém. sing.)
Darija: Nta ktebti
Traduction: tu as écrit
Personne: Il
Darija: Howa kteb
Traduction: il a écrit
Personne: Elle
Darija: Hiya ktebat
Traduction: elle a écrit
Personne: Nous
Darija: 7na ktebna
Traduction: nous avons écrit
Personne: Vous (pluriel)
Darija: Ntoma ktebto
Traduction: vous avez écrit
Personne: Ils / Elles
Darija: Homa ketbo
Traduction: ils/elles ont écrit

📚 Verbes réguliers en darija – Forme passée (il a fait)

En darija, on apprend les verbes à partir de la forme passée à la 3e personne du masculin singulier (il). C'est cette base qu'on utilise pour les conjuguer.

🧠 Rappel sur les pronoms objets en darija :
i / ni / ya → moi
k → toi
o / h → lui (ex. "o" si le verbe finit par consonne ; "h" s'il finit par voyelle)
ha → elle
na → nous
kom → vous
hom → eux / elles

⚠️ ni s'utilise uniquement après un verbe et quand on parle de soi-même (me).
ya s'utilise avec des expressions fixes (ex. khoya, liya, m3aya).
💬 Verbe 🇫🇷 Traduction + Exemples
chreb boire
Chno chrebti lbare7 ?
Lare7 chrebt l-3asir baaard
Qu'as-tu bu hier ? Hier, j'ai bu du jus très froid.
fhem comprendre
Wach fhemt kolchi ?
Lla, ma-fhemt-ch chno glti liya
As-tu tout compris ? Non, je n'ai pas compris ce que tu m'as dit.
3ref savoir / connaître
Wach 3reftini ?
Ah, 3reftK, nta Adam
Tu m'as reconnu ? Oui, je t'ai reconnu, tu es Adam.
khdem travailler
Wach khdemti lyouma nhar kollo ?
Lla, khdemt ghir nss nhar
As-tu travaillé toute la journée aujourd'hui ? Non, j'ai travaillé que la moitié.
l3eb jouer
Wach l3ebti l-kora m3a s7abk ?
Ah, l3ebna bzeff
As-tu joué au foot avec tes amis ? Oui, on a beaucoup joué.
dreb frapper
Wach drebti chi wa7d lyouma ?
Lla, ma-drebt 7tta wa7d
As-tu frappé quelqu'un aujourd'hui ? Non, je n'ai frappé personne.
rsem dessiner
Wach resmti chi 7aja ?
Ah, resmt kelb
As-tu dessiné quelque chose ? Oui, j'ai dessiné un chien.
wqef s'arrêter / se lever
Wach wqefti lyouma f s-sba7 ?
Lla, ma-qdert-ch nqef b s-sba7
Est-ce que tu t'es levé ce matin ? Non, je n'ai pas pu me lever ce matin.
n3es dormir
Wach n3esti bekri lbare7 ?
Lla, n3est m3a TTel
As-tu dormi tôt hier ? Non, je me suis couché tard.
wsel arriver
Wach wselt l-Merrakech ?
Lla, mazal ma-wselt-ch
Es-tu arrivé à Marrakech ? Non, je ne suis pas encore arrivé.
lbes porter (vêtement)
Chno lbesti lyouma ?
Lbset serwal o qamija
Qu'as-tu mis aujourd'hui ? J'ai mis un pantalon et une chemise.
sme3 écouter / entendre
Wach sme3ti chi khbar ?
Ah, sme3t bzaf
As-tu entendu des nouvelles ? Oui, j'en ai entendu beaucoup.
gles s'asseoir
Ch7al glesti f Merra ?
Glest simana f l-korsi
Combien de temps es-tu resté à Merra ? Je suis resté une semaine sur la chaise.
sowel poser une question
Wach swelti chi wa7d ?
Lla, ma-swelt-ch 7tta wa7d
As-tu interrogé quelqu'un ? Non, je n'ai interrogé personne.
dkhel entrer
M3ach dkhelti L d-dar lbare7 ?
Lbare7 dkhelt m3a l-7dach
Avec qui es-tu entré à la maison hier ? Hier, je suis entré vers midi.
safer voyager
Wach safrti L Rbat ?
Lla, mazal ma-safert-ch
As-tu voyagé à Rabat ? Non, pas encore.
khrej sortir
Wach khrejti mn d-dar ?
Ahn khrejt mn d-dar
Es-tu sorti de la maison ? Oui, je suis sorti.
3awen aider
Wach 3awnti khtek f l-kozina ?
Ah, 3awnt-ha
As-tu aidé ta sœur en cuisine ? Oui, je l'ai aidée.
rje3 revenir
Wqetach rje3ti L d-dar lbare7 ?
Lbare7 rje3t m3a l-khemsa
Quand es-tu rentré à la maison hier ? Hier, je suis rentré à cinq heures.
sifet envoyer
Wach sifti l-flous L khok ?
Ah, siftt lih l-flous s-simana lli fatt
As-tu envoyé l'argent à ton frère ? Oui, je lui ai envoyé l'argent la semaine dernière.
tferrej regarder
Wach tferrejti F l-match dyal l-kora lbare7 ?
Lla, ma-tferrejt-ch f l-match
As-tu regardé le match de foot hier ? Non, je ne l'ai pas regardé.
ghsel laver
Wach ghselti yddk b s-saboun ?
Ah, ghselthom
As-tu lavé tes mains avec du savon ? Oui, je les ai lavées.
sta3mel utiliser
Wach ste3melti téléphone dyalk ?
Ah, ste3melto
As-tu utilisé ton téléphone ? Oui, je l'ai utilisé.
tkellem / hder / dwi parler
Wach hderti m3a l-walid dyalk f sba7 ?
Lla, ma-hdert-ch m3ah
As-tu parlé avec ton père ce matin ? Non, je ne lui ai pas parlé.
💬 Verbe: chreb
🇫🇷 Traduction + Exemples: boire
Chno chrebti lbare7 ?
Lare7 chrebt l-3asir baaard
Qu'as-tu bu hier ? Hier, j'ai bu du jus très froid.
💬 Verbe: fhem
🇫🇷 Traduction + Exemples: comprendre
Wach fhemt kolchi ?
Lla, ma-fhemt-ch chno glti liya
As-tu tout compris ? Non, je n'ai pas compris ce que tu m'as dit.
💬 Verbe: 3ref
🇫🇷 Traduction + Exemples: savoir / connaître
Wach 3reftini ?
Ah, 3reftK, nta Adam
Tu m'as reconnu ? Oui, je t'ai reconnu, tu es Adam.
💬 Verbe: khdem
🇫🇷 Traduction + Exemples: travailler
Wach khdemti lyouma nhar kollo ?
Lla, khdemt ghir nss nhar
As-tu travaillé toute la journée aujourd'hui ? Non, j'ai travaillé que la moitié.
💬 Verbe: l3eb
🇫🇷 Traduction + Exemples: jouer
Wach l3ebti l-kora m3a s7abk ?
Ah, l3ebna bzeff
As-tu joué au foot avec tes amis ? Oui, on a beaucoup joué.
💬 Verbe: dreb
🇫🇷 Traduction + Exemples: frapper
Wach drebti chi wa7d lyouma ?
Lla, ma-drebt 7tta wa7d
As-tu frappé quelqu'un aujourd'hui ? Non, je n'ai frappé personne.
💬 Verbe: rsem
🇫🇷 Traduction + Exemples: dessiner
Wach resmti chi 7aja ?
Ah, resmt kelb
As-tu dessiné quelque chose ? Oui, j'ai dessiné un chien.
💬 Verbe: wqef
🇫🇷 Traduction + Exemples: s'arrêter / se lever
Wach wqefti lyouma f s-sba7 ?
Lla, ma-qdert-ch nqef b s-sba7
Est-ce que tu t'es levé ce matin ? Non, je n'ai pas pu me lever ce matin.
💬 Verbe: n3es
🇫🇷 Traduction + Exemples: dormir
Wach n3esti bekri lbare7 ?
Lla, n3est m3a TTel
As-tu dormi tôt hier ? Non, je me suis couché tard.
💬 Verbe: wsel
🇫🇷 Traduction + Exemples: arriver
Wach wselt l-Merrakech ?
Lla, mazal ma-wselt-ch
Es-tu arrivé à Marrakech ? Non, je ne suis pas encore arrivé.
💬 Verbe: lbes
🇫🇷 Traduction + Exemples: porter (vêtement)
Chno lbesti lyouma ?
Lbset serwal o qamija
Qu'as-tu mis aujourd'hui ? J'ai mis un pantalon et une chemise.
💬 Verbe: sme3
🇫🇷 Traduction + Exemples: écouter / entendre
Wach sme3ti chi khbar ?
Ah, sme3t bzaf
As-tu entendu des nouvelles ? Oui, j'en ai entendu beaucoup.
💬 Verbe: gles
🇫🇷 Traduction + Exemples: s'asseoir
Ch7al glesti f Merra ?
Glest simana f l-korsi
Combien de temps es-tu resté à Merra ? Je suis resté une semaine sur la chaise.
💬 Verbe: sowel
🇫🇷 Traduction + Exemples: poser une question
Wach swelti chi wa7d ?
Lla, ma-swelt-ch 7tta wa7d
As-tu interrogé quelqu'un ? Non, je n'ai interrogé personne.
💬 Verbe: dkhel
🇫🇷 Traduction + Exemples: entrer
M3ach dkhelti L d-dar lbare7 ?
Lbare7 dkhelt m3a l-7dach
Avec qui es-tu entré à la maison hier ? Hier, je suis entré vers midi.
💬 Verbe: safer
🇫🇷 Traduction + Exemples: voyager
Wach safrti L Rbat ?
Lla, mazal ma-safert-ch
As-tu voyagé à Rabat ? Non, pas encore.
💬 Verbe: khrej
🇫🇷 Traduction + Exemples: sortir
Wach khrejti mn d-dar ?
Ahn khrejt mn d-dar
Es-tu sorti de la maison ? Oui, je suis sorti.
💬 Verbe: 3awen
🇫🇷 Traduction + Exemples: aider
Wach 3awnti khtek f l-kozina ?
Ah, 3awnt-ha
As-tu aidé ta sœur en cuisine ? Oui, je l'ai aidée.
💬 Verbe: rje3
🇫🇷 Traduction + Exemples: revenir
Wqetach rje3ti L d-dar lbare7 ?
Lbare7 rje3t m3a l-khemsa
Quand es-tu rentré à la maison hier ? Hier, je suis rentré à cinq heures.
💬 Verbe: sifet
🇫🇷 Traduction + Exemples: envoyer
Wach sifti l-flous L khok ?
Ah, siftt lih l-flous s-simana lli fatt
As-tu envoyé l'argent à ton frère ? Oui, je lui ai envoyé l'argent la semaine dernière.
💬 Verbe: tferrej
🇫🇷 Traduction + Exemples: regarder
Wach tferrejti F l-match dyal l-kora lbare7 ?
Lla, ma-tferrejt-ch f l-match
As-tu regardé le match de foot hier ? Non, je ne l'ai pas regardé.
💬 Verbe: ghsel
🇫🇷 Traduction + Exemples: laver
Wach ghselti yddk b s-saboun ?
Ah, ghselthom
As-tu lavé tes mains avec du savon ? Oui, je les ai lavées.
💬 Verbe: sta3mel
🇫🇷 Traduction + Exemples: utiliser
Wach ste3melti téléphone dyalk ?
Ah, ste3melto
As-tu utilisé ton téléphone ? Oui, je l'ai utilisé.
💬 Verbe: tkellem / hder / dwi
🇫🇷 Traduction + Exemples: parler
Wach hderti m3a l-walid dyalk f sba7 ?
Lla, ma-hdert-ch m3ah
As-tu parlé avec ton père ce matin ? Non, je ne lui ai pas parlé.
Exercice - Verbes au passé

📝 Exercice – Mets les verbes entre parenthèses au passé

Complète le dialogue et le paragraphe avec la bonne forme des verbes réguliers au passé. Clique sur les boutons pour afficher les réponses. Les traductions en français sont ajoutées sous chaque phrase. 🔊

Mohamed : wach (n3es) bkri l-bare7 ?
→ n3est
Mohamed : Est-ce que tu t'es couché tôt hier ?
Hassan : lla. Hassan : Non.
Mohamed : 3lach ? Mohamed : Pourquoi ?
Hassan : (gles) m3a l-3aʾyla dyali o (hder) m3ahom chwiya.
→ glest, hdert
Hassan : Je me suis assis avec ma famille et j'ai parlé un peu avec eux.
Mn b3d, (7na : khrej).
→ khrejna
Après, on est sortis.
Mlli (rje3), (l3eb) l-karta o (tferrej) f t-telefaza.
→ rje3t, l3ebt, tferrejt
Quand je suis rentré, j'ai joué aux cartes et j'ai regardé la télévision.
Mn b3d, (ana : dkhel) l l-bit dyali o (n3es).
→ dkhelt, n3est
Après, je suis entré dans ma chambre et je me suis couché.
l-7edd lli fat, (3awen) khti f l-kouzina : (ghsel) l-mma3en o (Tiyyeb) l-ghda.
→ 3awnt, ghsselt, Tiyyebt
Dimanche dernier, j'ai aidé ma sœur dans la cuisine : j'ai lavé la vaisselle et j'ai cuisiné le déjeuner.

⏳ Le passé – Les verbes irréguliers

En darija, certains verbes ne suivent pas les règles normales de conjugaison. Ce sont les verbes irréguliers.
Au passé, on peut les classer en trois grandes catégories :

  • 📂 Les verbes à 3 lettres avec « a » long au milieu
  • 📂 Les verbes qui se terminent par « a » long
  • 📂 Les verbes à 2 lettres seulement
📘 Catégorie 1 : Verbes à 3 lettres avec "a" long au milieu

✔️ Pour les formes je, tu, nous, vous → on supprime le « a » du milieu avant d'ajouter la terminaison du passé.

✔️ Pour il et ils → le verbe reste comme dans sa forme de base.

✔️ Pour elle → on ajoute simplement -t à la fin.

Exemple : kan (être)

👤 Personne 🗣️ Darija (phonétique) 🇫🇷 Traduction
Je Ana Kent j'étais
Tu (masc./fém.) Nta / Nti Kenti tu étais
Il Howa Kan il était
Elle Hiya Kaaant elle était
Nous 7na Konna nous étions
Vous Ntoma Kento vous étiez
Ils / Elles Homa Kaaano ils/elles étaient
👉 Verbes fréquemment utilisés en darija partageant la même prononciation et le même schéma de conjugaison que le verbe "kan" :
chaf voir
Exemples d'utilisation :
  • Chno chefti? (Qu'as-tu vu ?)
  • Cheft l-mcha qddam d-dar. (J'ai vu le chat devant la maison.)
nad se lever
Exemples d'utilisation :
  • M3ach ndti lyoma? (À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ?)
  • Ana Nadt lyoma m3a tmnya. (Je me suis levé à huit heures.)
dar faire / fabriquer
Exemples d'utilisation :
  • Chno drti? (Qu'as-tu fait ?)
  • Ana drt bzef dyal l-7ajat. (J'ai fait beaucoup de choses.)
la7 jeter
Exemples d'utilisation :
  • Chno lli l7ti? (Qu'as-tu jeté ?)
  • Ana l7t l-kora. (J'ai jeté le ballon.)
3am nager
Exemples d'utilisation :
  • Fin 3mti lbare7? (Où as-tu nagé hier ?)
  • Lbare7 3mt f l-b7ar. (Hier, j'ai nagé dans la mer.)
daz passer
Exemples d'utilisation :
  • Ana dzt 7da l-banka. (Je suis passé à côté de la banque.)
  • Bach n-wsel bzzerba. (Pour arriver vite.)
ba3 vendre
Exemples d'utilisation :
  • Ana b3t zerbiya. (J'ai vendu un tapis.)
  • Bch7al? (Combien ?)
fat passer à / dépasser
Exemples d'utilisation :
  • Ana fett T-Tomobil lli qddami. (J'ai dépassé la voiture devant moi.)
jab apporter / ramener
Exemples d'utilisation :
  • Ana jbt l-flous. (J'ai apporté l'argent.)
  • 7na jbna l-flous b joj. (Nous avons apporté l'argent tous les deux.)
mat 3la adorer, être fou de
Exemples d'utilisation :
  • Kan-mout 3la Tajine. (J'adore le Tajine.)
  • Ana kan-mout 3lik. (Je suis fou de toi.)
gal dire
Exemples d'utilisation :
  • Chno glti? (Qu'as-tu dit ?)
  • Ana ma-glt walo. (Je n'ai rien dit.)
zad augmenter / ajouter
Exemples d'utilisation :
  • Ana zdt skkar f l-qahwa. (J'ai ajouté du sucre dans le café.)
sam jeûner
Exemples d'utilisation :
  • Hiya samt Rmdan kollo. (Elle a jeûné tout le Ramadan.)
  • Ana smt ghir simana. (J'ai jeûné seulement une semaine.)
khaf avoir peur
Exemples d'utilisation :
  • Ana kheft mn srraq z-zit. (J'ai eu peur du cafard.)
  • Ana ma kheft mn 7tta 7aja. (Je n'ai eu peur de rien.)
sag conduire
Exemples d'utilisation :
  • Ana segt T-Tomobil dyali. (J'ai conduit ma voiture.)
  • Ch7al 3ndk mn Tomobil? (Combien de voitures as-tu ?)
3ach vivre
Exemples d'utilisation :
  • Ana 3echt f Fransa. (J'ai vécu en France.)
  • Fin 3chti nta? (Où as-tu vécu ?)
Verbe (Forme "il") Audio Traduction Française Exemples d'utilisation
chaf voir
  • Chno chefti? (Qu'as-tu vu ?)
  • Cheft l-mcha qddam d-dar. (J'ai vu le chat devant la maison.)
nad se lever
  • M3ach ndti lyoma? (À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ?)
  • Ana Nadt lyoma m3a tmnya. (Je me suis levé à huit heures.)
dar faire / fabriquer
  • Chno drti? (Qu'as-tu fait ?)
  • Ana drt bzef dyal l-7ajat. (J'ai fait beaucoup de choses.)
la7 jeter
  • Chno lli l7ti? (Qu'as-tu jeté ?)
  • Ana l7t l-kora. (J'ai jeté le ballon.)
3am nager
  • Fin 3mti lbare7? (Où as-tu nagé hier ?)
  • Lbare7 3mt f l-b7ar. (Hier, j'ai nagé dans la mer.)
daz passer
  • Ana dzt 7da l-banka. (Je suis passé à côté de la banque.)
  • Bach n-wsel bzzerba. (Pour arriver vite.)
ba3 vendre
  • Ana b3t zerbiya. (J'ai vendu un tapis.)
  • Bch7al? (Combien ?)
fat passer à / dépasser
  • Ana fett T-Tomobil lli qddami. (J'ai dépassé la voiture devant moi.)
jab apporter / ramener
  • Ana jbt l-flous. (J'ai apporté l'argent.)
  • 7na jbna l-flous b joj. (Nous avons apporté l'argent tous les deux.)
mat 3la adorer, être fou de
  • Kan-mout 3la Tajine. (J'adore le Tajine.)
  • Ana kan-mout 3lik. (Je suis fou de toi.)
gal dire
  • Chno glti? (Qu'as-tu dit ?)
  • Ana ma-glt walo. (Je n'ai rien dit.)
zad augmenter / ajouter
  • Ana zdt skkar f l-qahwa. (J'ai ajouté du sucre dans le café.)
sam jeûner
  • Hiya samt Rmdan kollo. (Elle a jeûné tout le Ramadan.)
  • Ana smt ghir simana. (J'ai jeûné seulement une semaine.)
khaf avoir peur
  • Ana kheft mn srraq z-zit. (J'ai eu peur du cafard.)
  • Ana ma kheft mn 7tta 7aja. (Je n'ai eu peur de rien.)
sag conduire
  • Ana segt T-Tomobil dyali. (J'ai conduit ma voiture.)
  • Ch7al 3ndk mn Tomobil? (Combien de voitures as-tu ?)
3ach vivre
  • Ana 3echt f Fransa. (J'ai vécu en France.)
  • Fin 3chti nta? (Où as-tu vécu ?)
Le passé – Verbes irréguliers en Darija

Certains verbes irréguliers en darija changent leur forme au passé, surtout lorsqu'ils contiennent un "a" long. Entraînez-vous avec l'exercice ci-dessous.

s-simana lli fatt, ana o Sa7bi (3am) f la-piscine.
La semaine dernière, mon ami et moi avons nagé dans la piscine.
3amna (Nous avons nagé)
Nadia (3ach) f Fransa 3amayn.
Nadia a vécu en France pendant deux ans.
3aacht (Elle a vécu)
nhar s-sebt f l-3chiya, ana o S7abi (kan) f l-7emmam.
Samedi soir, mes amis et moi étions au hammam.
konna (Nous étions)
mlli khrejna, (daz) L l-qahwa.
Quand nous sommes sortis, nous sommes passés au café.
dezna (Nous sommes passés)
Module de Conjugaison Darija (Isolé)
Le passé – Verbes irréguliers (Catégorie 2)
🔤

Cette catégorie comprend les verbes qui se terminent par un "a" long (ex: kla = il a mangé).
Pour "je, tu, nous, vous", on change le "a" final en "i" avant d'ajouter les terminaisons.
Pour "elle", on ajoute simplement -t. Pour "il" et "ils", la conjugaison est régulière.

Exemple de conjugaison : kla (manger)
👤 Personne 💬 Darija (phonétique) 🔊 Audio 🇫🇷 Traduction
Je klit j'ai mangé
Tu kliti tu as mangé
Il kla il a mangé
Elle klaat elle a mangé
Nous klina nous avons mangé
Vous klito vous avez mangé
Ils / Elles klaw ils/elles ont mangé
👤 Je
Darija: klit
Audio:
Traduction: j'ai mangé
👤 Tu
Darija: kliti
Audio:
Traduction: tu as mangé
👤 Il
Darija: kla
Audio:
Traduction: il a mangé
👤 Elle
Darija: klaat
Audio:
Traduction: elle a mangé
👤 Nous
Darija: klina
Audio:
Traduction: nous avons mangé
👤 Vous
Darija: klito
Audio:
Traduction: vous avez mangé
👤 Ils / Elles
Darija: klaw
Audio:
Traduction: ils/elles ont mangé
📚 Liste Complète des Verbes en Darija avec Traductions
Verbe (Darija) Traduction (FR) Audio Exemples
mcha aller
  • Fin mchiti l-3am lli fat ? (Où es-tu allé l'année dernière ?)
  • Mchit bzef L l-Mghrib chi joj wlla tlata dyal l-merrat. (Je suis allé au Maroc deux ou trois fois.)
chra acheter
  • Ana chrit bzef dyal l-manTat. (J'ai acheté beaucoup de vêtements.)
  • Mnin chritiHom? (Où les as-tu achetés ?)
  • Chrithom mn Mrrakech. (Je les ai achetés à Marrakech.)
khda prendre
  • Ana khdit T-Tomobil dyali bach n-mchi L l-khedma. (J'ai pris ma voiture pour aller au travail.)
  • Wach khditi mratk mn 3nd l3a'ila dyalha? (As-tu pris ta femme de chez sa famille ?)
ja venir
  • Wach ja T-Tobis? (Est-ce que le bus est arrivé ?)
  • lla, mazal ma ja. (Non, il n'est pas encore arrivé.)
kra louer
  • Mlli jit L Mghrib krit dar. (Quand je suis venu au Maroc, j'ai loué une maison.)
  • Fin kritid-dar? F Mrrakech. (Où as-tu loué la maison ? À Marrakech.)
bda commencer
  • Imta bditi l-khedma dyalk? (Quand as-tu commencé ton travail ?)
  • Ana bditi l-lakherdyal chhar khamsa. (J'ai commencé le travail au mois de mai.)
jra courir
  • Ana jrit 7ttal l-mdina. (J'ai couru jusqu'à la ville.)
  • Ana mchit bzzerba 7ttal l-mdina. (Je suis allé rapidement jusqu'à la ville.)
sala finir
  • Wach saliti l-commande dyali wlla mazal? (As-tu fini ma commande ou pas encore ?)
  • Imta ghadi t-sali 3afak? (Quand vas-tu finir s'il te plaît ?)
bka pleurer
  • 3lach bkiti lbare7? Malk? (Pourquoi as-tu pleuré hier ? Qu'est-ce qui t'arrive ?)
  • Ana bkit bzef 7it Henri ma-3Tani-ch l-flous. (J'ai beaucoup pleuré parce qu'Henri ne m'a pas donné l'argent.)
nsa oublier
  • Mlli kont f Fransa o bghit n-mchi L Mghrib nsit swart. (Quand j'étais en France et que je voulais aller au Maroc, j'ai oublié mon passeport.)
3Ta donner
  • Ana 3Tit l-flous L khti. (J'ai donné l'argent à ma sœur.)
  • 3lach? 7it ma-3ndha-ch l-flous mskina. (Pourquoi ? Parce qu'elle n'a pas d'argent, la pauvre.)
bgha vouloir
  • Ana bghit bzef dyal l-flous. (Je veux beaucoup d'argent.)
  • Chno bghiti t-chri bihom? (Qu'est-ce que tu veux acheter avec ?)
qra lire / étudier
  • Ana qrit l-ktaab. (J'ai lu le livre.)
  • Ana qrit f l-medrassa lli qriba mn ddar dyali. (J'ai étudié dans l'école qui est près de chez moi.)
tmenna espérer
  • Ana tmnnit ma n-mchi-ch L l-khedma. (J'espère ne pas aller au travail.)
  • Chno tmnniti nta ? (Qu'est-ce que tu espères, toi ?)
tlaqa rencontrer
  • Ana tlaqit m3a sa7bi f l-khedma. (J'ai rencontré mon ami au travail.)
  • M3amn tlaqiti nta? (Avec qui as-tu rencontré, toi ?)
ghenna chanter
  • Ana ghnnit ta7t d-douch f sba7. (J'ai chanté sous la douche le matin.)
  • Ana ghnnit oghniya dyal Jacques Brel. (J'ai chanté une chanson de Jacques Brel.)
tsenna attendre
  • Ana tsennit T-tobis walakin ma-ja-ch. (J'ai attendu le bus mais il n'est pas venu.)
  • Tsennay-ni 3afak (Féminin ). (Attends-moi s'il te plaît (féminin).)
t3achcha dîner
  • Bach t3achiti l-bare7? (Qu'est-ce que tu as dîné hier ?)
  • Lbare7 t3achit b spaghetti. (Hier, j'ai dîné avec des spaghettis.)
tghedda déjeuner
  • Ana tghedddit b l-kesksou. (J'ai déjeuné avec du couscous.)
  • Wach bsse7?! Lla ghir kan-D7ek m3ak (je plaisante ). (Vraiment ?! Non, je plaisante avec toi.)
mcha aller
  • Fin mchiti l-3am lli fat ? (Où es-tu allé l'année dernière ?)
  • Mchit bzef L l-Mghrib chi joj wlla tlata dyal l-merrat. (Je suis allé au Maroc deux ou trois fois.)
chra acheter
  • Ana chrit bzef dyal l-manTat. (J'ai acheté beaucoup de vêtements.)
  • Mnin chritiHom? (Où les as-tu achetés ?)
  • Chrithom mn Mrrakech. (Je les ai achetés à Marrakech.)
khda prendre
  • Ana khdit T-Tomobil dyali bach n-mchi L l-khedma. (J'ai pris ma voiture pour aller au travail.)
  • Wach khditi mratk mn 3nd l3a'ila dyalha? (As-tu pris ta femme de chez sa famille ?)
ja venir
  • Wach ja T-Tobis? (Est-ce que le bus est arrivé ?)
  • lla, mazal ma ja. (Non, il n'est pas encore arrivé.)
kra louer
  • Mlli jit L Mghrib krit dar. (Quand je suis venu au Maroc, j'ai loué une maison.)
  • Fin kritid-dar? F Mrrakech. (Où as-tu loué la maison ? À Marrakech.)
bda commencer
  • Imta bditi l-khedma dyalk? (Quand as-tu commencé ton travail ?)
  • Ana bditi l-lakherdyal chhar khamsa. (J'ai commencé le travail au mois de mai.)
jra courir
  • Ana jrit 7ttal l-mdina. (J'ai couru jusqu'à la ville.)
  • Ana mchit bzzerba 7ttal l-mdina. (Je suis allé rapidement jusqu'à la ville.)
sala finir
  • Wach saliti l-commande dyali wlla mazal? (As-tu fini ma commande ou pas encore ?)
  • Imta ghadi t-sali 3afak? (Quand vas-tu finir s'il te plaît ?)
bka pleurer
  • 3lach bkiti lbare7? Malk? (Pourquoi as-tu pleuré hier ? Qu'est-ce qui t'arrive ?)
  • Ana bkit bzef 7it Henri ma-3Tani-ch l-flous. (J'ai beaucoup pleuré parce qu'Henri ne m'a pas donné l'argent.)
nsa oublier
  • Mlli kont f Fransa o bghit n-mchi L Mghrib nsit swart. (Quand j'étais en France et que je voulais aller au Maroc, j'ai oublié mon passeport.)
3Ta donner
  • Ana 3Tit l-flous L khti. (J'ai donné l'argent à ma sœur.)
  • 3lach? 7it ma-3ndha-ch l-flous mskina. (Pourquoi ? Parce qu'elle n'a pas d'argent, la pauvre.)
bgha vouloir
  • Ana bghit bzef dyal l-flous. (Je veux beaucoup d'argent.)
  • Chno bghiti t-chri bihom? (Qu'est-ce que tu veux acheter avec ?)
qra lire / étudier
  • Ana qrit l-ktaab. (J'ai lu le livre.)
  • Ana qrit f l-medrassa lli qriba mn ddar dyali. (J'ai étudié dans l'école qui est près de chez moi.)
tmenna espérer
  • Ana tmnnit ma n-mchi-ch L l-khedma. (J'espère ne pas aller au travail.)
  • Chno tmnniti nta ? (Qu'est-ce que tu espères, toi ?)
tlaqa rencontrer
  • Ana tlaqit m3a sa7bi f l-khedma. (J'ai rencontré mon ami au travail.)
  • M3amn tlaqiti nta? (Avec qui as-tu rencontré, toi ?)
ghenna chanter
  • Ana ghnnit ta7t d-douch f sba7. (J'ai chanté sous la douche le matin.)
  • Ana ghnnit oghniya dyal Jacques Brel. (J'ai chanté une chanson de Jacques Brel.)
tsenna attendre
  • Ana tsennit T-tobis walakin ma-ja-ch. (J'ai attendu le bus mais il n'est pas venu.)
  • Tsennay-ni 3afak (Féminin ). (Attends-moi s'il te plaît (féminin).)
t3achcha dîner
  • Bach t3achiti l-bare7? (Qu'est-ce que tu as dîné hier ?)
  • Lbare7 t3achit b spaghetti. (Hier, j'ai dîné avec des spaghettis.)
tghedda déjeuner
  • Ana tghedddit b l-kesksou. (J'ai déjeuné avec du couscous.)
  • Wach bsse7?! Lla ghir kan-D7ek m3ak (je plaisante ). (Vraiment ?! Non, je plaisante avec toi.)
📚 Le passé – Verbes irréguliers (2ème catégorie)

Complétez les phrases avec la bonne forme du verbe irrégulier au passé. Cette 2ème catégorie concerne les verbes qui subissent des transformations particulières lors de la conjugaison.

Karim o Sara (kra) dar zwina f Merrakech.
Karim et Sara ont loué une belle maison à Marrakech.
kraw | Ils ont loué
l-bare7, ana o Adam (tlaqa) m3a S7abna f r-ristora u (tghedda) mejmo3in.
Hier, Adam et moi avons retrouvé nos amis au resto et avons déjeuné ensemble.
tlaqina et tgheddina | Nous avons retrouvé et déjeuné
s-simana lli fatt, homa (sala) l-khedma dyalhom f l-Maghrib.
La semaine dernière, ils ont terminé leur travail au Maroc.
salaw | Ils ont terminé
📚 Le passé – Verbes irréguliers (Catégorie 3)
🔤 Verbes à deux lettres
Explication : Ces verbes sont appelés verbes à deux lettres car, en arabe, ils n'ont que deux lettres avec une shadda (ّ) sur la deuxième. En transcription, la lettre finale est doublée (par ex. 7ll, sdd), mais ce sont bien des verbes de 2 lettres.
📘 Comment les conjuguer au passé ?
Pour je, tu, nous, vous :
➡️ On ajoute la voyelle "i" entre les racines, puis les terminaisons normales du passé.
Pour il, elle, ils :
➡️ On applique la conjugaison régulière (comme un verbe normal).
Exemple de conjugaison : 7ell (ouvrir)
👤 Personne 💬 Darija (phonétique) 🇫🇷 Traduction
Je 🔊 7ellit j'ai ouvert
Tu (masc./fém.) 🔊 7elliti tu as ouvert
Il 🔊 7ell il a ouvert
Elle 🔊 7ellat elle a ouvert
Nous 🔊 7ellina nous avons ouvert
Vous (pluriel) 🔊 7ellito vous avez ouvert
Ils / Elles 🔊 7ello ils/elles ont ouvert
Je 🔊
Darija: 7ellit j'ai ouvert
Tu (masc./fém.) 🔊
Darija: 7elliti tu as ouvert
Il 🔊
Darija: 7ell il a ouvert
Elle 🔊
Darija: 7ellat elle a ouvert
Nous 🔊
Darija: 7ellina nous avons ouvert
Vous (pluriel) 🔊
Darija: 7ellito vous avez ouvert
Ils / Elles 🔊
📝 Liste de verbes à deux lettres (avec shadda)
Sedd 🔊 Fermer
Ana sdditi l-bab dyal d-dar 🔊
J'ai fermé la porte de la maison
Nta sdditi l-bab dyal d-dar dyali 🔊
Tu as fermé la porte de ma maison
Chemm 🔊 Sentir
Ana chmmiti ri7a zwina 🔊
J'ai senti une bonne odeur
Ana chmmiti ri7a khayba 🔊
J'ai senti une mauvaise odeur
Redd 🔊 Rendre ou répondre
Ana rdditi l-ktab L Henri 🔊
J'ai rendu le livre à Henri
Ana rdditi f téléphone 🔊
J'ai répondu au téléphone
Wach rdditi l-ktab lli 3Titk lbare7 f l-lil ? 🔊
As-tu rendu le livre que je t'ai donné hier soir ?
Ah, rdditi l-ktab lli 3Titini 🔊
Ah, j'ai rendu le livre que tu m'as donné
Kebb 🔊 Verser
Ana kbbiti kas dyal l-ma 🔊
J'ai versé un verre d'eau
Wach kbbiti liya kas dyal atay? 🔊
M'as-tu versé un verre de thé ?
Chedd 🔊 Tirer
Ana chdditi l-weld s-sghir mn yddo 🔊
J'ai tiré le petit garçon par la main
Wach chdditi T-Tobis lyouma f s-seb3a dyal s-sba7? 🔊
As-tu tiré le bus ce matin à 7h ?
Hezz 🔊 Secouer
ana hzziti saki bo7di mn la-gare 7ttal d-dar dyali. 🔊
J'ai secoué mon sac tout seul de la gare jusqu'à ma maison
Wach hzziti s-sak dyalk bo7dk mn la-gare 7ttal d-dar dyalk? 🔊
As-tu secoué ton sac tout seul de la gare jusqu'à ta maison ?
Denn 🔊 Sonner
Waqila ghadi n-mchi L l-Mghrib had l-3am 🔊
Peut-être que j'irai au Maroc cette année
Yemkn ghadi n-t3cha 3ndkom lyouma 🔊
Peut-être que je dînerai chez vous aujourd'hui
Mell 🔊 S'ennuyer
Ana mlliti mn l-khedma 🔊
Je me suis ennuyé du travail
Ana mlliti mn l-medrassa 🔊
Je me suis ennuyé de l'école
Wach 7tta nta mlliti mn l-khedma? 🔊
Toi aussi tu t'es ennuyé du travail ?
7ess 🔊 Ressentir
Ana 7ssiti b l-berd 🔊
J'ai ressenti le froid
Ana 7ssiti b s-sahd 🔊
J'ai ressenti la veille
Wach 7tta nta 7ssiti b l-berd? 🔊
Toi aussi tu as ressenti le froid ?
Jerr 🔊 Traîner
Ana jrriti l-korsi mn T-Tabla 🔊
J'ai traîné la chaise de la table
Ana jrriti l-korsi 7daya 🔊
J'ai traîné la chaise près de moi
Chno jrriti nta ? 🔊
Qu'as-tu traîné ?
7eTT 🔊 Poser/Mettre
Ana 7TTiti lèkas foq T-Tabla 🔊
J'ai posé le verre sur la table
Ana 7TTiti s-swart foq T-Tabla 🔊
J'ai posé la montre sur la table
Fin 7TTiti swart? 🔊
Où as-tu posé la montre ?
Fin 7TTiti s-sarout dyal d-dar? 🔊
Où as-tu posé les clés de la maison ?
Qedd 🔊 Couper
Ana qdditi n-mchi L l-Mghrib bo7di. 🔊
J'ai décidé d'aller au Maroc tout seul
Wach qdditi t-chouf Henri lyouma? 🔊
As-tu décidé de voir Henri aujourd'hui ?
Ana ma-qdditi-ch n-choufo lyoma. 🔊
Je n'ai pas décidé de le voir aujourd'hui
✏️ Exercice – Mets les verbes entre parenthèses au passé
Conjugue les verbes à deux lettres au passé selon les règles apprises
l-bar7 f s-sba7, Hiba (redd) l-ktab l Adam.
Hiba reddat l-ktab L Adam. 🔊
Hiba a rendu le livre à Adam.
💡 Cliquez sur la phrase darija pour l'écouter
mlli kan l-berd, {ana} (sedd) s-sarjem.
ana seddit s-sarjem. 🔊
J'ai fermé la fenêtre.
💡 Cliquez sur la phrase darija pour l'écouter
{7na} (7TT) l-7wayj f l-makina d s-saboun.
7na 7TTina l-7wayj f l-makina d s-saboun. 🔊
Nous avons mis les vêtements dans la machine à laver.
💡 Cliquez sur la phrase darija pour l'écouter
{nta} (7ell) l-bab d l-bit.
nta 7elliiti l-bab d l-bit. 🔊
Tu as ouvert la porte de la chambre.
💡 Cliquez sur la phrase darija pour l'écouter
{huma} (7ess) b l-berd f s-sta.
huma 7essu b l-berd f s-sta. 🔊
Ils ont senti le froid en hiver.
💡 Cliquez sur la phrase darija pour l'écouter